Accedete, per favore

Per questa funzione devi registrarti o effettuare il login.

Bodrum a Gokova e Hisaronu Caicco Itinerario

14 Notti / 15 Giorni
Inizio / Fine: Bodrum / Bodrum
La Durata: 14 Notti / 15 Giorni
Zona di navigazione: Turkey
Crociera totale
Calcolatore... Miglia
Calcolatore... Ora
Giorno 1
Bodrum

In many ways, Bodrum is the gateway to the Greek Aegean Islands. The nearby Gulf of Gokova is wonderful sailing, as is the Gulf of Hisonaru. In addition, Kos lies just a short distance due east of Bodrum. The crystal-clear seas are stunning and with days of sun throughout a yachting season, all the ingredients are in place for a lovely yacht charter holiday. If you add the lovely coves, great cuisine and hospitable locals, a real experience awaits

In molti modi, Bodrum è la porta d'ingresso per le isole Egee greche. Il vicino Golfo di Gokova è una meravigliosa navigazione, così come il Golfo di Hisonaru. Inoltre, Kos si trova a breve distanza a est di Bodrum. I mari cristallini sono stupendi e con giornate di sole in tutta la stagione di navigazione, tutti gli ingredienti sono pronti per una bella vacanza in barca. Se si aggiungono le deliziose calette, l'ottima cucina e la gente ospitale, vi aspetta una vera esperienza Spettacolo originale Tradotto da Google
Giorno 2
Orak Island

Orak Island has become famous for its marine life, and of course the crystal clear water. The Island is just 10 miles from Bodrum, heading east. Yachts and blue cruises regular pass by and often stop, even if they have an alternative destination. There are a number of lovely coves that sit below the many olive groves. Orak is not inhabited but it certainly enjoys a temporary population on yachts anchoring overnight.

L'isola di Orak è diventata famosa per la sua vita marina e, naturalmente, per l'acqua cristallina. L'isola è a sole 10 miglia da Bodrum, in direzione est. Gli yacht e le crociere blu passano regolarmente e spesso si fermano, anche se hanno una destinazione alternativa. Ci sono un numero di deliziose insenature che si siedono sotto i numerosi uliveti. Orak non è abitato ma gode certamente di una popolazione temporanea su yacht ancorati durante la notte. Spettacolo originale Tradotto da Google
Çökertme

Cokertme, a village mentioned in local folk songs, has become a regular stopover before or after crossing the Gokova Gulf. The Bay of the same name is located between Kepce Burnu and Karaburun It is a sheltered place that is ideal for an overnight stop. The boating community know it well because it provides good shelter from the winds Particularly those from the west-north and west-east direction. The coastline is long and lined with rows of pine and olive trees. There are several local restaurants offering delicious local cuisine to tourists at very reasonable rates.

Cokertme, un villaggio menzionato nelle canzoni popolari locali, è diventato uno scalo regolare prima o dopo aver attraversato il Golfo di Gokova. La baia con lo stesso nome si trova tra Kepce Burnu e Karaburun. È un luogo riparato che è l'ideale per un pernottamento. La comunità nautica lo conosce bene perché offre un buon riparo dai venti, in particolare quelli provenienti da ovest-nord e ovest-est. La costa è lunga e fiancheggiata da filari di pini e ulivi. Ci sono diversi ristoranti locali che offrono una deliziosa cucina locale ai turisti a prezzi molto ragionevoli. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
22 Miglia
2:15 Ora
Giorno 3
Long Port

The entry to Long Port is about 130 metres wide and widens out into a large bay. This is a great setting with the slopes covered in pine forest and many small coves just waiting for you to anchor. 

L'entrata a Long Port è larga circa 130 metri e si allarga in un'ampia baia. Questo è un ottimo scenario con le piste ricoperte da una pineta e molte piccole insenature che aspettano solo di essere ancorate. Spettacolo originale Tradotto da Google
Kufre Bay

You can visit the natural harbor of Kufre or take a leisurely walk on the shore through the Gulluk Forest.The southern shore of the Gulf of Gokova in front of the four islands is covered with lush pine forests that spread across miles along the shore and between the two a natural gulf is created. You can anchor between the islands or inside a cove and rest in calm in any weather condition.

È possibile visitare il porto naturale di Kufre o fare una piacevole passeggiata sulla riva attraverso la foresta di Gulluk. La sponda meridionale del golfo di Gokova di fronte alle quattro isole è ricoperta da rigogliose pinete che si estendono su diverse miglia lungo la riva e tra i due viene creato un abisso naturale. Puoi ancorare tra le isole o all'interno di una baia e riposare in tranquillità in qualsiasi condizione meteorologica. Spettacolo originale Tradotto da Google
Seven Island

Blue Cruises usually all stop at Seven Islands which is a secluded bay south of Tuzla. It is a great place to do nothing or be active with swimming, snorkelling, fishing and sponge diving. As long as you are careful, you can try harpooning and perhaps even catch dinner? Walkers will enjoy the Gulluk Forest. The south side of the Gulf of Gokova in front of the islands is actually blanketed in lush pine forests spreading some distance along the shore.  A natural gulf is created and you may anchor in any of a number of places to rest in condition even if winds are blowing. To the west is the island of Martil, to south and east, there are lovely beaches where you can swim, relax or sunbathe. The other islands are Long Island, Olive Island, and Small Island; each is virtually barren.

Le Blue Cruises di solito si fermano tutte alle Seven Islands, una baia isolata a sud di Tuzla. È un luogo ideale per non fare nulla o essere attivo con nuoto, snorkeling, pesca e immersioni con le spugne. Finché stai attento, puoi provare ad arpionare e forse anche a prendere la cena? Gli escursionisti apprezzeranno la foresta di Gulluk. Il lato sud del golfo di Gokova, di fronte alle isole, è in effetti ricoperto da rigogliose pinete che si estendono su una certa distanza lungo la riva.
Viene creato un golfo naturale e si può ancorare in uno dei numerosi luoghi in cui riposare in condizioni anche se soffia il vento. Ad ovest è l'isola di Martil, a sud e ad est, ci sono spiagge incantevoli dove è possibile nuotare, rilassarsi o prendere il sole. Le altre isole sono Long Island, Olive Island e Small Island; ognuno è praticamente sterile. Spettacolo originale Tradotto da Google
English Harbor

English Harbour was a place where British naval vessels sheltered in secret during the Second World War. The Germans occupied many of the Greek Islands and two British military aircrafts with bodies of their pilots were found here by Turkish divers. It is thought that the airplanes were shot down by German anti craft fire from a nearby Greek Islands in 1942.

Il porto inglese era un posto in cui le navi militari britanniche si riparavano in segreto durante la seconda guerra mondiale. I tedeschi occuparono molte delle isole greche e due velivoli militari britannici con corpi dei loro piloti furono trovati qui dai sommozzatori turchi. Si pensa che gli aerei siano stati abbattuti dal fuoco antiaereo tedesco da una vicina isola greca nel 1942. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
30 Miglia
3:00 Ora
Giorno 4
Karacasogut

Karacasogut is a great bay where the forest comes right down to the sea.  Colour is everywhere, added by the abundance of rhododendrons. The mountains are covered with pine trees while there is a styrax forest near to shore. The trees are entirely wild and quite unusual. It is worth eating in the restaurants after a walk there. The setting from up on the hills is very impressive.

Karacasogut è una grande baia dove la foresta arriva direttamente al mare.
Il colore è ovunque, aggiunto dall'abbondanza di rododendri. Le montagne sono coperte di pini mentre c'è una foresta di Stirace vicino alla riva. Gli alberi sono completamente selvaggi e abbastanza insoliti. Vale la pena mangiare nei ristoranti dopo una passeggiata lì. L'ambientazione dalle colline è molto impressionante. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
2 Miglia
0:15 Ora
Giorno 5
Longoz (Kargili) Bay

Longoz has the most impressive bays in the Gulf of Gokova, descending down from the steep hills to appear right into the sea save from the row of trees separating them from the waters. This is definitely nature at its best! Winds blow in every direction, perfect for yachts seeking for a place to anchor either in the salt water lake or near the island.

Longoz ha le baie più impressionanti del Golfo di Gokova, scendendo giù dalle ripide colline per apparire direttamente nel mare, tranne che dalla fila di alberi che le separano dalle acque. Questa è sicuramente la natura al suo meglio! I venti soffiano in ogni direzione, perfetti per gli yacht che cercano un posto dove ancorare o nel lago di acqua salata o vicino all'isola. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
6 Miglia
0:45 Ora
Giorno 6
Tuzla Bay

The charming fisherman's village of Tuzla has become famous for its restaurants, and especially its seafood that is invariably caught the same day as it is served. Some of the locals are also farmers or manage tree nurseries; others are bee-keepers. The shallow water attracts Wading birds are attracted by the shallow waters and there is other wildlife as well. It is an area of tremendous beauty that deserve everyone’s time.

L'affascinante pescatore Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
2 Miglia
0:15 Ora
Giorno 7
Knidos (Cnidus)

Knidos is at the extreme South West tip of Turkey on the Datca Peninsula. It is commonly regarded as one of the most impressive ancient city ruins in the whole of what was Asia Minor, modern-day Turkey. There is an ancient harbour with a theatre close by. There are two churches just a short walk away. They were built in the Byzantine period and there are extensive excavations that have been going on since 1960. The Statue of Demeter was one of the best discoveries while the lion statues which stood protecting the harbour are in the British Museum in London. The Temple of Aphrodite is a major attraction for visitors as is the necropolis. While Knidos is remote, it is a place that all yacht charters are easily able to visit. 

Knidos si trova all'estremità sud-occidentale della Turchia, nella penisola di Datca. È comunemente considerata una delle rovine della città antica più impressionanti dell'intera Asia Minore, la moderna Turchia. C'è un antico porto con un teatro vicino. Ci sono due chiese a pochi passi di distanza. Sono stati costruiti nel periodo bizantino e ci sono vasti scavi che sono in corso dal 1960. La Statua di Demetra è stata una delle migliori scoperte mentre le statue dei leoni che proteggevano il porto sono nel British Museum di Londra. Il Tempio di Afrodite è una grande attrazione per i visitatori così come la necropoli. Mentre Knidos è remoto, è un posto che tutti i charter di yacht sono facilmente in grado di visitare.
Spettacolo originale Tradotto da Google
Palamutbuku

Palamutbuku is regarded as having the best beaches in the whole of Datca Peninsula in South West Turkey. The beaches are small but very nice, with the mountains behind.  Gardens are colorful and the whole setting is calm and tranquil.  It is a great place to get away from crowds and relax.  Palamutbuku is at the end of the Peninsula, close to the ruins of the historic city of Knidos; it is just 12 kms away. The warm clear waters are full of fish and you can expect to be able to sample the day’s catch for dinner in the restaurants. It is said that you can see a shiny object on the sea bed it is so clear. There is no need to do anything other than relax and the pace of life is slow. The locals are very hospitable and help make your time in the area even more memorable. It has been described as paradise and it is certainly a place where many yachts sailing in the Dodecanese stop for a while. 

Si ritiene che Palamutbuku abbia le migliori spiagge di tutta la penisola di Datca nel sud-ovest della Turchia. Le spiagge sono piccole ma molto belle, con le montagne alle spalle.
I giardini sono colorati e l'ambiente è calmo e tranquillo. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
51 Miglia
5:15 Ora
Giorno 8
Aktur Bay

In a country filled with beautiful bays, to win an award as the best in Turkey is some achievement. It is something that has been awarded to Aktur on the Datca Peninsula. This bay with its pine trees on the slopes has become an important tourist attraction. It is situated between Datca and Kurucabuk with Hisonaru also nearby.  This is the narrowest part of the Peninsula, separating it from the Gulf of Gokova. It was an important defensive position in 550 BC when the Persian army was attacking. A long tunnel was built at that time creating a small island between the Gulfs. 

In un paese pieno di belle baie, vincere un premio come il migliore in Turchia è un risultato. È qualcosa che è stato assegnato ad Aktur nella penisola di Datca. Questa baia con i suoi pini sulle pendici è diventata un'importante attrazione turistica. E 'situato tra Datca e Kurucabuk con Hisonaru nelle vicinanze. Questa è la parte più stretta della penisola, che la separa dal Golfo di Gokova. Fu un'importante posizione difensiva nel 550 aC quando l'esercito persiano stava attaccando. A quel tempo fu costruito un lungo tunnel che creava una piccola isola tra i golfo. Spettacolo originale Tradotto da Google
Bencik Bay

Bencik Bay is a quiet and sheltered place to anchor. It is just across from Selimiye on the Hisaronu side of the peninsula dividing the Gulfs of Hisaronu and Gokova. There is a lovely grassed area but no facilities for visitors. That does not detract from the beauty of the place. 

Bencik Bay è un posto tranquillo e riparato da ancorare. È proprio di fronte a Selimiye sul lato Hisaronu della penisola che divide i golfo di Hisaronu e Gokova. C'è una bella area erbosa ma non ci sono strutture per i visitatori. Ciò non toglie nulla alla bellezza del posto. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
30 Miglia
3:00 Ora
Giorno 9
Emel Sayin Bay

Emel Sayin Bay gets its name from a major Turkish classical music singer and ambassador. It is a lovely place with the crystal blue waters contrasting beautifully with the pine trees that cover the nearby land. The reason why this place took the singer’s name was the beautiful blue of her eyes, and the sea. 

Emel Sayin Bay prende il nome da un importante cantante e ambasciatore di musica classica turca. È un posto incantevole con le acque cristalline che contrastano magnificamente con gli alberi di pino che coprono la terra vicina. Il motivo per cui questo posto ha preso il nome del cantante era il bellissimo blu dei suoi occhi e il mare.
Spettacolo originale Tradotto da Google
Orhaniye Bay

Featuring its deep blue sea and the legendary Kizkumu beach, Orhaniye is well admired by all holidaymakers. Take a journey down it's quaint village roads to discover the historic castle of the black knight. Floating in this bay, the yachts present a picturesque scene. Thevillage of Orhaniye has lots to offer to a hungry tourist. Enjoy walking down the village or witness the beauty of the busy docks accessed by local and foreign yachtsmen alike, stay indoors or explore the local culture and cuisine of the place. Orhaniye is full of surprises!

Con il suo mare blu intenso e la leggendaria spiaggia di Kizkumu, Orhaniye è ben ammirata da tutti i vacanzieri. Fai un viaggio verso il basso Spettacolo originale Tradotto da Google
Selimiye Bay

Selimiye Village is one of the real jewels in the Gulf of Hisaronu. As the sun disappears behind the mountains, the village almost seems to change colour into a rich shade of red.  There are the ruins of a castle in the hills to the south east. The castle dates back to early Hellenistic times and is one of the reasons why tourists visit. The tomb in the square is 100 metres offshore and helps guide yachts towards the village. Other landmarks include a watch tower, lighthouse, monastery and theatre. Selmiye is known for its beautiful clean sea, the fish that come from it and the fresh fruit, vegetables and herbs from its fertile fields. The pleasant smell of thyme pervades the village.

Il Selimiye Village è uno dei veri gioielli nel Golfo di Hisaronu. Mentre il sole scompare dietro le montagne, il villaggio sembra quasi cambiare colore in una ricca ombra di rosso.
Ci sono le rovine di un castello sulle colline a sud-est. Il castello risale ai primi tempi ellenistici ed è uno dei motivi per cui i turisti visitano. La tomba nella piazza si trova a 100 metri dalla costa e aiuta a guidare gli yacht verso il villaggio. Altre attrazioni includono una torre di guardia, un faro, un monastero e un teatro. Selmiye è conosciuta per il suo bellissimo mare pulito, il pesce che ne deriva e la frutta fresca, le verdure e le erbe dei suoi campi fertili. Il piacevole profumo di timo pervade il villaggio. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
11 Miglia
1:15 Ora
Giorno 10
Bozburun

Bozburun, a small town with a marina, 45 kms to the west of Marmaris, has made a name for itself as a place for building quality wooden craft, yachts and gulets. It is well-known to yachtsmen if less visited by others. That said, the lovely winding road by the sea to reach Bozburun is a very pleasant drive. It is not a place for tourists seeking great nightlife but there are many compensations for visitors staying in its small hotels and pensions. There are restaurants by the sea serving the freshest possible seafood. 

Bozburun, una piccola città con un porto turistico, 45 km a ovest di Marmaris, si è fatta un nome come luogo per la costruzione di imbarcazioni in legno di qualità, yacht e caicchi. È noto ai diportisti se meno visitato da altri. Detto questo, la bella strada tortuosa in riva al mare per raggiungere Bozburun è un viaggio molto piacevole. Non è un posto per turisti che cercano una vita notturna fantastica, ma ci sono molti compensi per i visitatori che soggiornano nei suoi piccoli alberghi e pensioni. Ci sono ristoranti sul mare che servono i frutti di mare più freschi possibili.
Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
3 Miglia
0:30 Ora
Giorno 11
Dirsekbuku

Dirsekbuku lies between the Gulf in the Aegean and the Gulf of Hisonaru, an excellent stopping point for anyone sailing from Bodrum to Marmaris.  There are a number of sheltered bays that are ideal for anchorage.  The region is so nice it is often difficult to move on from a lovely place with its small islands.

Dirsekbuku si trova tra il Golfo dell'Egeo e il Golfo di Hisonaru, un ottimo punto di sosta per chi naviga da Bodrum a Marmaris.
Ci sono un certo numero di baie riparate che sono l'ideale per l'ancoraggio. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
4 Miglia
0:30 Ora
Giorno 12
Datca

Datca is a town on the southern shore of the Peninsula of the same name in South West Turkey. It is around 75 kms west of Marmaris and has become a popular spot for yachts heading south down the Aegean and then turning east, or vice versa. There are many small coves on the Peninsula, small farming and fishing communities as well as beaches. It is famous for its tomatoes and olives and despite not having the greenery of some other parts of the Turquoise Coast, it is extremely fertile.

Datca è una città sulla costa meridionale della penisola con lo stesso nome nel sud-ovest della Turchia. Si trova a circa 75 km a ovest di Marmaris ed è diventato un luogo popolare per gli yacht diretti a sud lungo l'Egeo e poi a est, o viceversa. Ci sono molte piccole baie sulla penisola, piccole comunità agricole e di pescatori e spiagge. È famoso per i suoi pomodori e olive e nonostante non abbia il verde di alcune altre parti della Costa Turchese, è estremamente fertile. Spettacolo originale Tradotto da Google
Hayitbuku

The main attraction of Hayitbuku is the long sandy beach where tourists can enjoy simply relaxing and perhaps having a swim. It is certainly a great place for families. There are several bars, restaurants and plenty of accommodation for those deciding to holiday there.  The Town of Datca incidentally is just 17 kms away. The beaches are lovely around here and Hayitbuku is also known for its underwater beauty and a famous tree.  There are some nice trails where you can walk to simply appreciate the natural environment though everything that a tourist might want I also readily available.

L'attrazione principale di Hayitbuku è la lunga spiaggia sabbiosa dove i turisti possono semplicemente rilassarsi e magari fare una nuotata. È certamente un ottimo posto per famiglie. Ci sono diversi bar, ristoranti e molti alloggi per coloro che decidono di trascorrervi una vacanza.
La città di Datca incidentalmente dista solo 17 km. Le spiagge sono incantevoli qui intorno e Hayitbuku è anche conosciuta per la sua bellezza sottomarina e un famoso albero. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
24 Miglia
2:30 Ora
Giorno 13
Mersincik Bay

The Mersincik Bay (Mersincik Limani in Turkish) is on the North Side of Datca, surrounded by lovely forests which add colour to the setting of clear blue waters and yellow sandy seabed. It is an inviting place and very popular with yachts.  Mersincik Limanı is an attractive place with the many olive trees covering the slopes.

La baia di Mersincik (Mersincik Limani in turco) si trova sul lato nord di Datca, circondata da incantevoli foreste che aggiungono colore all'ambientazione di acque cristalline e fondali di sabbia gialla. È un posto invitante e molto popolare con gli yacht.
Mersincik Limanı è un posto attraente con i numerosi alberi di ulivo che coprono le piste. Spettacolo originale Tradotto da Google
Orak Island

Orak Island has become famous for its marine life, and of course the crystal clear water. The Island is just 10 miles from Bodrum, heading east. Yachts and blue cruises regular pass by and often stop, even if they have an alternative destination. There are a number of lovely coves that sit below the many olive groves. Orak is not inhabited but it certainly enjoys a temporary population on yachts anchoring overnight.

L'isola di Orak è diventata famosa per la sua vita marina e, naturalmente, per l'acqua cristallina. L'isola è a sole 10 miglia da Bodrum, in direzione est. Gli yacht e le crociere blu passano regolarmente e spesso si fermano, anche se hanno una destinazione alternativa. Ci sono un numero di deliziose insenature che si siedono sotto i numerosi uliveti. Orak non è abitato ma gode certamente di una popolazione temporanea su yacht ancorati durante la notte. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
24 Miglia
2:30 Ora
Giorno 14
Papuc Burnu

Pabuc Burnu is a nose-shaped place just a short distance from Bodrum. It is a good place for yachts to anchor in the beautifully coloured waters. Yachts can shelter here quite comfortably close to land that is covered by shrub vegetation. 

Pabuc Burnu è un posto a forma di naso a poca distanza da Bodrum. È un buon posto per yacht da ancorare nelle acque meravigliosamente colorate. Gli yachts possono ripararsi qui abbastanza comodamente vicino alla terra che è coperta da vegetazione arbustiva.
Spettacolo originale Tradotto da Google
Poyraz Bay

Divers, experienced or fairly novice, will enjoy Poyraz Bay where there are not only interesting rock formations just below the surface but a variety of marine life as well, including octopus, moray eels, starfish and several species of small fish. There are also fragments of ancient amphorae to be seen. 

Diverse, esperte o abbastanza alle prime armi, potranno godere della Baia di Poyraz dove non ci sono solo interessanti formazioni rocciose appena sotto la superficie ma anche una varietà di vita marina, tra cui polpi, murene, stelle marine e diverse specie di piccoli pesci. Ci sono anche frammenti di antiche anfore da vedere.
Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
9 Miglia
1:00 Ora
Giorno 15
Bodrum

At the end of a charter holiday, and following a hearty breakfast, guests leave their charter yacht with wonderful memories of their time at sea. If they have yet to see what Bodrum has to offer, they should certainly do so before returning home. There is a well-developed tourist infrastructure with plenty of nice restaurants, bars and lively nightlife. By day, Bodrum Castle and the adjoining Museum of Archaeology is certainly the main attraction though the inland part of the peninsula has many things to see and do. 

Alla fine di una vacanza in charter, e dopo un'abbondante colazione, gli ospiti lasciano il loro yacht con meravigliosi ricordi del loro tempo trascorso in mare. Se non hanno ancora visto cosa offre Bodrum, dovrebbero certamente farlo prima di tornare a casa. C'è un'infrastruttura turistica ben sviluppata con molti bei ristoranti, bar e vita notturna vivace. Di giorno, il Castello di Bodrum e l'annesso Museo di Archeologia sono certamente l'attrazione principale, anche se la parte interna della penisola ha molte cose da vedere e da fare. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
4 Miglia
0:30 Ora

Vuoi noleggiare un caicco per questa rotta?

Invia una richiesta utilizzando i pulsanti qui sotto e ottieni la migliore offerta per il perfetto caicco.

+90 252 316 9616

Lun - Ven: 9:00 - 20:00 | Sab - Dom: 9:00 - 14:00