Accedete, per favore

Per questa funzione devi registrarti o effettuare il login.

Bodrum alle Cicladi Caicco Itinerario

14 Notti / 15 Giorni
Inizio / Fine: Bodrum / Bodrum
La Durata: 14 Notti / 15 Giorni
Zona di navigazione: Turkey and Greek Islands
Crociera totale
Calcolatore... Miglia
Calcolatore... Ora
Giorno 1
Bodrum

In many ways, Bodrum is the gateway to the Greek Aegean Islands. The nearby Gulf of Gokova is wonderful sailing, as is the Gulf of Hisonaru. In addition, Kos lies just a short distance due east of Bodrum. The crystal-clear seas are stunning and with days of sun throughout a yachting season, all the ingredients are in place for a lovely yacht charter holiday. If you add the lovely coves, great cuisine and hospitable locals, a real experience awaits

In molti modi, Bodrum è la porta d'ingresso per le isole Egee greche. Il vicino Golfo di Gokova è una meravigliosa navigazione, così come il Golfo di Hisonaru. Inoltre, Kos si trova a breve distanza a est di Bodrum. I mari cristallini sono stupendi e con giornate di sole in tutta la stagione di navigazione, tutti gli ingredienti sono pronti per una bella vacanza in barca. Se si aggiungono le deliziose calette, l'ottima cucina e la gente ospitale, vi aspetta una vera esperienza Spettacolo originale Tradotto da Google
Giorno 2
Kos Island

The Dodecanese Island of Kos has become one of the most popular islands in the region, arguably second behind only Rhodes.  Its rich history includes the impressive fortress, the Castle of the Knights of Saint John close to the Town harbor, the ancient plane tree under which Hippocrates taught students and the Asklepion (his ancient sanatorium).  Old Corinthian columns still gather weeds by the roadside. The purpose- built marina is just a short distance south of the ferry port. Kos Town has numerous restaurants, tavernas, cafes and shops and ‘’night owls’’ will find things stay open until late.

L'isola del Dodecaneso di Kos è diventata una delle isole più popolari della regione, probabilmente seconda solo a Rodi. La sua ricca storia comprende l'imponente fortezza, il Castello dei Cavalieri di San Giovanni vicino al porto della città, l'antico platano sotto il quale Ippocrate insegnava agli studenti e l'Asklepion (il suo antico sanatorio). Le vecchie colonne corinzie raccolgono ancora erbacce sul ciglio della strada. Il porto turistico appositamente costruito si trova a breve distanza a sud del porto dei traghetti. La città di Kos ha numerosi ristoranti, taverne, caffè e negozi e i "nottambuli" troveranno le cose aperte fino a tardi. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
13 Miglia
1:30 Ora
Giorno 3
Pserimos Island

Pserimos lies between Kos and Kalymnos, just a few nautical miles north of Kos near to the Turkish Coast. It is small, only about 15sq kms and only 100 people live there full-time. Fishing is still important but increasingly tourism is a major contributor to the local economy. Visitors are often day trippers from Kos or Kalymnos. There are daily trips throughout the holiday season.  Pserimos provides a chance to get away from organized beaches for a day, something that yacht charters can do every day of course.  It can get busy but the beach is wide and deep, with plenty of sand and shallow warm waters. It is also a well sheltered spot.  Beachside tavernas and cafes provide plenty of refreshment opportunities for those at the beach for a few hours. The harbour is small but it provides berths for yachts. There is little in the way of attractions to see but there are some interesting walks along treeless trails to other small coves on the island.

Pserimos si trova tra Kos e Kalymnos, a poche miglia nautiche a nord di Kos, vicino alla costa turca. È piccolo, solo circa 15 km quadrati e solo 100 persone vivono lì a tempo pieno. La pesca è ancora importante ma sempre più il turismo contribuisce in maniera determinante all'economia locale. I visitatori sono spesso gitanti di un giorno da Kos o Kalymnos. Ci sono viaggi giornalieri durante le festività natalizie.
Pserimos offre la possibilità di allontanarsi dalle spiagge organizzate per un giorno, cosa che gli yacht charter possono fare ogni giorno, naturalmente. Spettacolo originale Tradotto da Google
Lakki (Leros Island)

Lakki is a large port on the Island of Leros. There is plenty of neo-classical architecture alongside the white-washed houses. Wide streets are lined with palm trees and restaurants and bars near the port offer tempting menus. While in Lakki, it is worth visiting the interesting war museum.

Lakki è un grande porto sull'isola di Leros. C'è abbondanza di architettura neoclassica accanto alle case imbiancate. Le ampie strade sono fiancheggiate da palme e ristoranti e bar vicino al porto offrono menu allettanti. Mentre a Lakki, vale la pena visitare l'interessante museo della guerra. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
30 Miglia
3:00 Ora
Giorno 4
Lipsi Island

Lipsi in the Dodecanese has yet to get much tourism, and what there is often comes from nearby Leros. The result is a real feel of Greece. It is a relaxing place, fairly quiet and with beautiful beaches and clear waters. Lipsi has some tavernas and shops but it is not really a place for stocking up.

Lipsi nel Dodecaneso deve ancora ottenere molto turismo, e quello che viene spesso viene dalla vicina Leros. Il risultato è una sensazione reale della Grecia. È un posto rilassante, abbastanza tranquillo e con spiagge bellissime e acque cristalline. Lipsi ha alcune taverne e negozi ma non è davvero un posto per fare scorta. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
13 Miglia
1:30 Ora
Giorno 5
Patmos Island

Known as the Jerusalem of the Aegean, Patmos island is an island in the Dodecanese that has become holy to Christians to the extent it is known in some circles as the Jerusalem of the Aegean.  This is because the Apocalypse of St. John was written here. Many of the visitors today come to Patmos because of its religious significance, yet just as many seek its lovely beaches, the tranquility and overall   character of the island and the locals. Patmos is not an island offering a lively scene after sunset but there are lovely restaurants offering fine Greek cuisine. It is busy by day with boats arriving regularly however.  Patmos has great beaches and an interesting landscape, which has resulted in a steady growth in tourist numbers.  The Greek Orthodox Easter celebrations are an annual occasion where you will have the chance to see Christ's Last Supper being enacted.  It is also a pleasure to stroll through the narrow streets of Chora by night after watching the sunset from Kastelli Hill.

Conosciuta come la Gerusalemme dell'Egeo, l'isola di Patmos è un'isola del Dodecaneso che è diventata santa per i cristiani nella misura in cui è conosciuta in alcuni ambienti come la Gerusalemme dell'Egeo.
Questo perché l'Apocalisse di San Giovanni è stato scritto qui Molti dei visitatori di oggi vengono a Patmos a causa del suo significato religioso, ma altrettanti cercano le sue incantevoli spiagge, la tranquillità e Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
13 Miglia
1:30 Ora
Giorno 6
Vathi (Klymnos Island)

Vathi stretches from the port area up the hills behind. A traditional small fishing port, the colourful boats dock in the harbor when not at sea and there are also boats available for day trips out into the Aegean. The region is fairly dry and vegetation limited but the cuisine, often with fresh fish, is wonderful. Tourists will find tavernas and shops in the village.

Vathi si estende dall'area del porto sulle colline dietro. Un piccolo porto di pesca tradizionale, le barche colorate attraccano nel porto quando non sono in mare e ci sono anche barche disponibili per gite di un giorno nell'Egeo. La regione è abbastanza secca e la vegetazione limitata, ma la cucina, spesso con pesce fresco, è meravigliosa. I turisti troveranno taverne e negozi nel villaggio. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
36 Miglia
3:45 Ora
Giorno 7
Gyali Island

The small volcanic island of Gyali is situated halfway between the southern coast of Kos and Nisyros Island. Its South West area is thick layers of pumice-stone, while the North East region is obsidian currents and perlite. The two parts are joined by a narrow isthmus and beach made of reef sediments. A pumice-stone mining plant makes use of this natural resource. Aghios Antonios islet is close by and there is a beautiful beach to enjoy.

La piccola isola vulcanica di Gyali si trova a metà strada tra la costa meridionale di Kos e l'isola di Nisiros. La sua area sud-occidentale è costituita da spessi strati di pietra pomice, mentre la regione nord-orientale è costituita da correnti di ossidiana e perlite. Le due parti sono unite da uno stretto istmo e una spiaggia fatta di sedimenti di barriera corallina. Un impianto minerario di pietra pomice sfrutta questa risorsa naturale. L'isolotto di Aghios Antonios è vicino e c'è una bella spiaggia da godere. Spettacolo originale Tradotto da Google
Nisyros Island

Nissiros is a small island in the centre of the Dodecanes.  It has much to recommend it, ranging from its natural beauty to the rich cultural heritage which has survived until the current day. Nissiros is volcanic and that is its major natural feature; it was created by eruptions. The volcano of Nissiros island is still said to be active and with the craters easily accessible, many tourists and scientists from all over the world visit annually. The volcano is the main attractions but visitors will feel the serenity of the lovely villages on the island.  Nissiros is rich in fauna and flora that specialists pronounce as unique.

Nissiros è una piccola isola nel centro di Dodecanes.
Ha molto da raccomandarlo, dalle sue bellezze naturali al ricco patrimonio culturale sopravvissuto fino ai giorni nostri. Nissiros è vulcanico e questa è la sua principale caratteristica naturale; è stato creato dalle eruzioni. Il vulcano dell'isola di Nissiros è ancora detto di essere attivo e con i crateri facilmente accessibili, molti turisti e scienziati provenienti da tutto il mondo visitano annualmente. Il vulcano è la principale attrazione, ma i visitatori sentiranno la serenità dei graziosi villaggi sull'isola. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
26 Miglia
2:45 Ora
Giorno 8
Tilos Island

Tilos in the Dodecanese is located between Kos and Rhodes with mass tourism not really a factor. You can visit on a yacht charter and you will find nice beaches and small settlements. Livadia is the island’s port but the place to visit while there is Mikro Chorio, an abandoned village, now a ‘’ghost town’’. On an island with few visitors, the beaches are quiet with no real facilities.

Tilos nel Dodecaneso si trova tra Kos e Rodi con il turismo di massa non è davvero un fattore. È possibile visitare su uno yacht charter e troverete belle spiagge e piccoli insediamenti. Livadia è il porto dell'isola, ma il luogo da visitare mentre c'è Mikro Chorio, un villaggio abbandonato, ora una "città fantasma". Su un'isola con pochi visitatori, le spiagge sono tranquille e prive di servizi reali. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
20 Miglia
2:00 Ora
Giorno 9
Chalki Island

Chalki is another place where peace and quiet is virtually guaranteed.  The beaches are great and some will be entirely deserted. There is one small settlement, a port with cafes and tavernas on the promenade.

Chalki è un altro posto dove la pace e la tranquillità sono praticamente garantite.
Le spiagge sono fantastiche e alcune saranno completamente deserte. C'è un piccolo insediamento, un porto con caffè e taverne sul lungomare. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
19 Miglia
2:00 Ora
Giorno 10
Rhodes Island

Rhodes, with its Old Town a UNESCO World Heritage site, is the largest of the Dodecanese and offers everything a tourist would want. There is a 200 kilometre coastline, a fascinating interior, good nightlife and plenty of history. It has been home to several ‘’civilisations’’ in its history and also to a former Ancient Wonder of the World though the Colossus was destroyed by an earthquake many centuries ago. The narrow streets of this walled Old Town can be crowded at times but worth visiting with the Palace of the Grand Master and the architecture of the Knights of St. John notable features.

Rodi, con il suo centro storico patrimonio mondiale dell'UNESCO, è la più grande del Dodecaneso e offre tutto ciò che un turista vorrebbe. C'è una costa di 200 km, un interno affascinante, una buona vita notturna e un sacco di storia. Ha ospitato diverse "civiltà" nella sua storia e anche in un'antica meraviglia del mondo, sebbene il Colosso sia stato distrutto da un terremoto molti secoli fa. Le strette vie di questa antica città murata possono essere affollate a volte, ma vale la pena visitare con il Palazzo del Gran Maestro e l'architettura delle caratteristiche notevoli di Cavalieri di San Giovanni. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
38 Miglia
4:00 Ora
Giorno 11
Ano Symi (Symi Island)

Symi, off the Datca Peninsula of Turkey is another relaxing island. It is fairly small but offers plenty of chance to explore. The landscape is lovely and once back in Ano Symi there are bars and tavernas offering delicious Greek cuisine which you should try with the local wine. 

Symi, al largo della penisola di Datca, in Turchia, è un'altra isola rilassante. È abbastanza piccolo ma offre molte possibilità di esplorare. Il paesaggio è incantevole e una volta tornati ad Ano Symi ci sono bar e taverne che offrono una deliziosa cucina greca, da provare con il vino locale. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
25 Miglia
2:30 Ora
Giorno 12
Datca

Datca is a town on the southern shore of the Peninsula of the same name in South West Turkey. It is around 75 kms west of Marmaris and has become a popular spot for yachts heading south down the Aegean and then turning east, or vice versa. There are many small coves on the Peninsula, small farming and fishing communities as well as beaches. It is famous for its tomatoes and olives and despite not having the greenery of some other parts of the Turquoise Coast, it is extremely fertile.

Datca è una città sulla costa meridionale della penisola con lo stesso nome nel sud-ovest della Turchia. Si trova a circa 75 km a ovest di Marmaris ed è diventato un luogo popolare per gli yacht diretti a sud lungo l'Egeo e poi a est, o viceversa. Ci sono molte piccole baie sulla penisola, piccole comunità agricole e di pescatori e spiagge. È famoso per i suoi pomodori e olive e nonostante non abbia il verde di alcune altre parti della Costa Turchese, è estremamente fertile. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
12 Miglia
1:15 Ora
Giorno 13
Palamutbuku

Palamutbuku is regarded as having the best beaches in the whole of Datca Peninsula in South West Turkey. The beaches are small but very nice, with the mountains behind.  Gardens are colorful and the whole setting is calm and tranquil.  It is a great place to get away from crowds and relax.  Palamutbuku is at the end of the Peninsula, close to the ruins of the historic city of Knidos; it is just 12 kms away. The warm clear waters are full of fish and you can expect to be able to sample the day’s catch for dinner in the restaurants. It is said that you can see a shiny object on the sea bed it is so clear. There is no need to do anything other than relax and the pace of life is slow. The locals are very hospitable and help make your time in the area even more memorable. It has been described as paradise and it is certainly a place where many yachts sailing in the Dodecanese stop for a while. 

Si ritiene che Palamutbuku abbia le migliori spiagge di tutta la penisola di Datca nel sud-ovest della Turchia. Le spiagge sono piccole ma molto belle, con le montagne alle spalle.
I giardini sono colorati e l'ambiente è calmo e tranquillo. Spettacolo originale Tradotto da Google
Knidos (Cnidus)

Knidos is at the extreme South West tip of Turkey on the Datca Peninsula. It is commonly regarded as one of the most impressive ancient city ruins in the whole of what was Asia Minor, modern-day Turkey. There is an ancient harbour with a theatre close by. There are two churches just a short walk away. They were built in the Byzantine period and there are extensive excavations that have been going on since 1960. The Statue of Demeter was one of the best discoveries while the lion statues which stood protecting the harbour are in the British Museum in London. The Temple of Aphrodite is a major attraction for visitors as is the necropolis. While Knidos is remote, it is a place that all yacht charters are easily able to visit. 

Knidos si trova all'estremità sud-occidentale della Turchia, nella penisola di Datca. È comunemente considerata una delle rovine della città antica più impressionanti dell'intera Asia Minore, la moderna Turchia. C'è un antico porto con un teatro vicino. Ci sono due chiese a pochi passi di distanza. Sono stati costruiti nel periodo bizantino e ci sono vasti scavi che sono in corso dal 1960. La Statua di Demetra è stata una delle migliori scoperte mentre le statue dei leoni che proteggevano il porto sono nel British Museum di Londra. Il Tempio di Afrodite è una grande attrazione per i visitatori così come la necropoli. Mentre Knidos è remoto, è un posto che tutti i charter di yacht sono facilmente in grado di visitare.
Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
19 Miglia
2:00 Ora
Giorno 14
Poyraz Bay

Divers, experienced or fairly novice, will enjoy Poyraz Bay where there are not only interesting rock formations just below the surface but a variety of marine life as well, including octopus, moray eels, starfish and several species of small fish. There are also fragments of ancient amphorae to be seen. 

Diverse, esperte o abbastanza alle prime armi, potranno godere della Baia di Poyraz dove non ci sono solo interessanti formazioni rocciose appena sotto la superficie ma anche una varietà di vita marina, tra cui polpi, murene, stelle marine e diverse specie di piccoli pesci. Ci sono anche frammenti di antiche anfore da vedere.
Spettacolo originale Tradotto da Google
Papuc Burnu

Pabuc Burnu is a nose-shaped place just a short distance from Bodrum. It is a good place for yachts to anchor in the beautifully coloured waters. Yachts can shelter here quite comfortably close to land that is covered by shrub vegetation. 

Pabuc Burnu è un posto a forma di naso a poca distanza da Bodrum. È un buon posto per yacht da ancorare nelle acque meravigliosamente colorate. Gli yachts possono ripararsi qui abbastanza comodamente vicino alla terra che è coperta da vegetazione arbustiva.
Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
29 Miglia
3:00 Ora
Giorno 15
Bodrum

At the end of a charter holiday, and following a hearty breakfast, guests leave their charter yacht with wonderful memories of their time at sea. If they have yet to see what Bodrum has to offer, they should certainly do so before returning home. There is a well-developed tourist infrastructure with plenty of nice restaurants, bars and lively nightlife. By day, Bodrum Castle and the adjoining Museum of Archaeology is certainly the main attraction though the inland part of the peninsula has many things to see and do. 

Alla fine di una vacanza in charter, e dopo un'abbondante colazione, gli ospiti lasciano il loro yacht con meravigliosi ricordi del loro tempo trascorso in mare. Se non hanno ancora visto cosa offre Bodrum, dovrebbero certamente farlo prima di tornare a casa. C'è un'infrastruttura turistica ben sviluppata con molti bei ristoranti, bar e vita notturna vivace. Di giorno, il Castello di Bodrum e l'annesso Museo di Archeologia sono certamente l'attrazione principale, anche se la parte interna della penisola ha molte cose da vedere e da fare. Spettacolo originale Tradotto da Google
La crociera del giorno
9 Miglia
1:00 Ora

Vuoi noleggiare un caicco per questa rotta?

Invia una richiesta utilizzando i pulsanti qui sotto e ottieni la migliore offerta per il perfetto caicco.

+90 252 316 9616

Lun - Ven: 9:00 - 20:00 | Sab - Dom: 9:00 - 14:00